close
不知道哪裡來的我的知音 說了:
「knock the wood 好像東西方文化中都有
有去霉運的意思祐的功能,
敲打木頭 (knock on wood) 可帶來好運與平安.
當他們提到某件不好的事絕不會在自己身上發生時,
又不願如此的誇口一語成讖招來厄運,
人們習慣上會在講Knock on wood!
『好險! 』的同時輕敲木頭,以避免厄運真的發生。」
我常覺得,相反神喜歡跳在我背上
我直覺的說:不會下雨啦 ...之類的 就一定會下雨.
類似莫非定律...之類 哈哈哈
(我最近好像很喜歡用之類...之類.)
我以為全世界只有我一個人怕太得意而招致相反神咧~~~哈哈哈.
我終於發現到知音了.
「knock the wood 好像東西方文化中都有
有去霉運的意思祐的功能,
敲打木頭 (knock on wood) 可帶來好運與平安.
當他們提到某件不好的事絕不會在自己身上發生時,
又不願如此的誇口一語成讖招來厄運,
人們習慣上會在講Knock on wood!
『好險! 』的同時輕敲木頭,以避免厄運真的發生。」
我常覺得,相反神喜歡跳在我背上
我直覺的說:不會下雨啦 ...之類的 就一定會下雨.
類似莫非定律...之類 哈哈哈
(我最近好像很喜歡用之類...之類.)
我以為全世界只有我一個人怕太得意而招致相反神咧~~~哈哈哈.
我終於發現到知音了.
全站熱搜
留言列表